En su diccionario asturiano del Concejo de Colunga lo explica por «a ciegas». Lo incorporó luego la Acad. (ya 1925, no 1884), sin calificación regional, y en efecto es de uso bastante general en España, aunque es más frecuente
al buen tuntún y otros dicen
a la tuntún. En el Tucumán se emplea como sustantivo en el sentido de ‘copetito de ciertos pájaros’ (chingolo, cardenal: F. Burgos,
La Prensa, 13-X-940; 21-V-1944).
Hay parentesco elemental con TONTO. Con ambos se relacionan el colomb. tuntunita ‘repetición fastidiosa’ y el costarric. tuntuneco ‘tonto y feo’ (Gagini).